Powerwalker VFI 1000RM LCD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Powerwalker VFI 1000RM LCD. PowerWalker VFI 1000RM LCD User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 140
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN
Online UPS
PowerWalker VFI 1000RM LCD
PowerWalker VFI 1500RM LCD
PowerWalker VFI 2000RM LCD
PowerWalker VFI 3000RM LCD
User Manual (EN, ES, DE, FR, IT, PT, RU)
Uninterruptible Power Supply System
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 139 140

Résumé du contenu

Page 1 - Online UPS

EN Online UPS PowerWalker VFI 1000RM LCD PowerWalker VFI 1500RM LCD PowerWalker VFI 2000RM LCD PowerWalker VFI 3000RM LCD Use

Page 2 - Table of Contents

9 EN 4-battery kit Step 1: Remove adhesive tapes. Step 2: Connect all battery terminals by following below chart. Step 3: Put assembl

Page 3 - 1. Important Safety Warning

19 IT 6. Specifiche MODÈLLO 1000 1500 2000 3000 CAPACITÁ * 1000 VA / 800 W 1500 VA / 1200 W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W ENTRATA Gamma Volt Vo

Page 4

PT SAI Online PowerWalker VFI 1000RM LCD PowerWalker VFI 1500RM LCD PowerWalker VFI 2000RM LCD PowerWalker VFI 3000RM LCD

Page 5 - 2. Installation and setup

1 PT INDICE 1. Aviso importante de securança ………………………………………... 2 1.1. Transporte 2 1.2. Preparação 2 1.3. Instalação 2 1.4. Funcionamento 2 1.5

Page 6

2 PT 1. Aviso de securança importante Siga rigorosamente todos os avisos e instruções deste manual. Guarde este livro e ler atentamen

Page 7

3 PT 1.5. Manutenção e reparação  O SAI opera com voltagens perigosas. Os reparos devem ser realizados por pessoal qualificado.  Cu

Page 8

4 PT 2. Instalação y configuração NOTA: Antes da instalação, por favor revise a unidade. Assegure-se de que não existe nenhum item

Page 9

5 PT 2.3. Configuração do SAI Passo 1: Ligação dos fios da bateria Para maior segurança, o UPS é enviado da fábrica sem os fios da bateria ligado

Page 10

6 PT uma comunicação avançada ou a melhor opção para controlar a UPS Nota: As portas USB e RS-232 não podem trabalhar juntos. Passo 5: Ligar a r

Page 11 - 3. Operations

7 PT 2.4. Substituição da Bateria AVISO: este UPS está equipado com baterias internas e o utilizador pode substitui-las sem encerrar o UPS ou as ca

Page 12

8 PT com força. 7º Passo Volte a colocar o painel dianteiro na unidade. 2.5. Montagem do Kit de Baterias (opcional) AVISO: proceda à monta

Page 13

10 EN 3. Operations 3.1. Button operation Button Function ON/Mute Button  Turn on the UPS: Press and hold ON/Mute button for at le

Page 14

9 PT Kit de 4 baterias 1º Passo: retire as fitas adesivas. 2º Passo: ligue todos os terminais da bateria seguindo o diagrama abaixo. 3º

Page 15

10 PT 3. Operações 3.1. Botões de funcionamento Botão Função Botão ON/Mute  Acende o SAI. Mantenha pressionada a tecla de ON/Mute p

Page 16

11 PT Display Função Informação do tempo de autonomia Indica o tempo de autonomia com relógio analógico Indica o tempo de autonomia com relógio

Page 17

12 PT 3.3. Alarme acústico Modo bateria Soando cada 4 segundos Bateria baixa Soando cada segundo Sobrecarga Dos sinais sonoroscada segundo Avari

Page 18 - 4. Troubleshooting

13 PT  01: Ajuste da tensão de saída Interface Configuração Tensão de saída (Parâmetro 3) Para os modelos 200/208/220/230/240 VAC, pode-se escolh

Page 19 - 5. Storage and Maintenance

14 PT  06: Bypass ativado / desativado quando o SAI é OFF Interface Configuração Parâmetro 3: Ativar o desativar la função do bypass. Pode-se el

Page 20 - 6. Specifications

15 PT  00: Ajustes de saída 3.6. Descripção do modo de operação Modo operativo Descripción Display LCD Modo Online Quando a tensão de entrada est

Page 21 - Manual de usuario

16 PT 3.7. Código de erro Causa del fallo Nº error Icono Causa del fallo Nº error Icono Não há energia 01 x Tensão inverter baixo 13 x Tensão E

Page 22

17 PT 4. Solução de problemas Se o aparelho não está funcionando corretamente, por favor, resolver o problema usando a tabela abaixo. Sintoma C

Page 23

18 PT Sintoma Causas Possíveis Remédio O erro indica o código 14, o ícone piscando no display LCD e o alarme suona continuamente O SAI foi de

Page 24

11 EN Display Function Backup time information Indicates the remaining backup time in pie chart. Indicates the remaining backup time in number

Page 25

19 PT 6. Especificações MODELO 1000 1500 2000 3000 CAPACIDADE* 1000 VA / 800 W 1500 VA / 1200 W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W ENTRADA Gama de

Page 26

RU On-Line ИБП PowerWalker VFI 1000RM LCD PowerWalker VFI 1500RM LCD PowerWalker VFI 2000RM LCD PowerWalker VFI 3000RM LCD РУК

Page 27

1 RU Содержание 1. Важное предупреждение о безопасности…………………………... 2 1.1. Транспортировкаn 2 1.2. Подготовка 2 1.3. Установка 2 1.4. Эксплуатация

Page 28

2 RU 1. Важное предупреждение о безопасности Неукоснительно соблюдайте все предупреждения и инструкции, приведенные в настоящем руководств

Page 29 - Adhesivos

3 RU 1.5. Техническое обслуживание, ремонт и диагностика  Система ИБП работает под высоким напряжением. Ремонт должен выполняться только

Page 30

4 RU 2. Установка и настройка ПРИМЕЧАНИЕ: Перед установкой осмотрите устройство. Проверьте комплектность и убедитесь в том, что никакие эле

Page 31 - 3. Operaciones

5 RU 2.3. Настройка ИБП Шаг 1: Подключение провода батареи Для вопросов безопасности, ИБП выходит с завода с батареей кабели отключены. П

Page 32

6 RU Для автоматического мониторинга включения/выключения и состояния ИБП подключите один конец коммуникационного кабеля к порту USB/RS‐232,

Page 33 - Parámetro 3

7 RU 2.4. Замена батареи ВНИМАНИЕ: Данный ИБП оснащен внутренней батареи и пользователь может заменить батареи без

Page 34

8 RU Шаг 8 Поместите переднюю панель устройства. 2.5. Аккумулятор монтажный комплект (Дополнительно) ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, первая батарея ком

Page 35

12 EN 3.3. Audible Alarm Battery Mode Sounding every 4 seconds Low Battery Sounding every second Overload Sounding twice every second Fault Cont

Page 36

9 RU комплект 4 батарей Шаг 1: Удалить клейкие ленты. Шаг 2: Соедините все клеммы батареи, в соответствии со следующим диаграмме Шаг 3: Поме

Page 37

10 RU 3. Управление 3.1. Управление кнопками Кнопка Функция Кнопка ON/Mute  Включение ИБП: Чтобы включить ИБП, удерживайте нажатой кнопк

Page 38 - 4. Solución de problemas

11 RU Дисплей Функция Информация о времени резервного питания Показывает время резервного питания в виде круговой диаграммы. Показывает время ре

Page 39

12 RU 3.3. Звуковая сигнализация Режим работы от батареи Сигнал подается каждые 4 секунды Низкий заряд батареи Сигнал подается каждую секунду Пер

Page 40 - 6. Especificaciones

13 RU  01: Настройка выходного напряжения Интерфейс Настройка Параметр 3: Выходное напряжение Для моделей 200/208/220/230/240 В переменного тока

Page 41 - Bedienungsanleitung

14 RU напряжения. LLS: Напряжение при низких потерях в экономичном режиме для параметра 2. Для моделей 200/208/220/230/240 В переменного тока диапа

Page 42 - Inhaltsverzeichnis

15 RU  10: Настройка общих выходов (критическое нагрузки) Интерфейс Настройка Параметр 3: настройка предельных значений времени резервного питани

Page 43

16 RU 3.7. Коды неисправностей Неисправность Код Значок Неисправность Код Значок Сбой запуска шины 01 x Низкий уровень напряжения инвертора 13 x Пе

Page 44

17 RU 4. Диагностика и устранение неисправностей В случае неправильной работы системы ИБП воспользуйтесь приведенной ниже таблицей для диагностики

Page 45 - 2. Installation und Aufbau

18 RU Проявление Возможная причина Решение Появляется код ошибки 14 и на ЖК‐дисплее загорается значок , непрерывно звучит сигнализация. ИБП вы

Page 46

13 EN  01: Output voltage setting Interface Setting Parameter 3: Output voltage For 200/208/220/230/240 VAC models, you may choose the following

Page 47

19 RU 6. Технические характеристики МОДЕЛЬ 1000 1500 2000 3000 ЕМКОСТЬ* 1000 ВА / 800 Вт 1500 ВА / 1200 Вт 2000 ВА / 1600 Вт 3000 ВА / 2400 Вт ВХОД

Page 48

14 EN parameter 3 is from -3V to -12V of the nominal voltage.  06: Bypass enable/disable when UPS is off Interface Setting Parameter 3: Enable

Page 49 - Klebeband

15 EN 3.6. Operating Mode Description Operating mode Description LCD display Online mode When the input voltage is within acceptable range,

Page 50

16 EN 3.7. Faults Reference Code Fault event Fault code Icon Fault event Fault code Icon Bus start fail 01 x Inverter voltage Low 13 x Bus over

Page 51 - 3. Betrieb

17 EN 4. Troubleshooting If the UPS system does not operate correctly, please solve the problem by using the table below. Symptom Possible caus

Page 52

18 EN Symptom Possible cause Remedy Fault code is shown as 14 and the icon is lighting on LCD display and alarm is continuously so

Page 53

1 EN Table of Contents 1. Important Safety Warning………………………………………………… 2 1-1. Transportation 2 1-2. Preparation 2 1-3. Installation 2 1-4. Operation

Page 54

19 EN 6. Specifications MODEL 1000 1500 2000 3000 CAPACITY* 1000 VA / 800 W 1500 VA / 1200 W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W INPUT Voltage Range

Page 55

ES SAI Online PowerWalker VFI 1000RM LCD PowerWalker VFI 1500RM LCD PowerWalker VFI 2000RM LCD PowerWalker VFI 3000RM LCD

Page 56 - Einstellung

1 ES INDICE 1. Aviso importante sobre seguridad …………………………………... 2 1.1. Transporte 2 1.2. Preparación 2 1.3. Instalación 2 1.4. Funcionamien

Page 57

2 ES 1. Aviso importante sobre seguridad Siga estrictamente todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde este manual y

Page 58 - 4. Fehlerbehebung

3 ES 1.5. Mantenimiento y reparación  El SAI funciona con voltajes peligrosos. Cualquier reparación debe ser realizada exclusivamente por

Page 59

4 ES 2. Instalación y configuración NOTA: Antes de la instalación, por favor, compruebe la unidad. Asegúrese de que no haya nada dañado en el int

Page 60 - 6. Spezifikationen

5 ES 2.3. Configuración del SAI Paso 1: Conexión de las baterías Por razones de seguridad, el SAI viene embalado de fabrica con las baterias descon

Page 61 - Manual d’usager

6 ES puerto USB/RS-232 del SAI. Con el software de control instalado en su PC, puede programar el encendido / apagado del SAI y controlar su estado

Page 62 - Table des matières

7 ES 2.4. Cambio de baterías NOTA: El SAI está equipado con baterías internas y el usuario puede reemplazarlas sin necesidad de descon

Page 63

8 ES en el paso 3. Paso 7 Coloque nuevamente el panel frontal. 2.5. Kit de baterías adicional (opcional) AVISO: Por favor ensamble el ki

Page 64

2 EN 1. Important Safety Warning Please comply with all warnings and operating instructions in this manual strictly. Save this manual properly and

Page 65 - 1K(L) & 2K(L)

9 ES Kit de 4 baterías Paso 1: Quite las cintas adhesivas. Paso 2: Conecte todos los terminales de las baterías tal como se muestra en el gráfico.

Page 66 - Connectez la prise AC et

10 ES 3. Operaciones 3.1. Botones de funcionamiento Botón Función Botón ON/Mute  Encender el SAI. Mantenga pulsado el botón ON/Mute d

Page 67

11 ES Display Función Información del tiempo de autonomía Indica el tiempo de autonomía con reloj analógico Indica el tiempo de autonomía con re

Page 68

12 ES 3.3. Alarma acústica Modo batería Sonido cada 4 segundos Batería baja Sonido cada segundo Sobrecarga Dos sonidos cada segundo Avería Sonid

Page 69 - Adhésif

13 ES  01: Ajuste de la tensión de salida Interfaz Configuración Voltaje de salida (Parámetro 3) Para los modelos 200/208/220/230/240 VAC, se pue

Page 70

14 ES parámetro 3 es de -3V a -12V voltaje nominal.  06: Bypass activado / desactivado cuando el SAI está OFF Interfaz Configuración Parámetro 3

Page 71 - 3. Utilisation

15 ES  00: Ajustes de salida 3.6. Descripción del modo operativo Modo operativo Descripción Display LCD Modo Online Cuando el voltaje de entr

Page 72

16 ES 3.7. Código errores Causa del fallo Nº error Icono Causa del fallo Nº error Icono No se enciende 01 x Volt.inverter bajo 13 x Volt. Entr

Page 73

17 ES 4. Solución de problemas Si el SAI no funciona correctamente, por favor, resuelva el problema utilizando el cuadro siguiente. Síntoma Pos

Page 74

18 ES Síntoma Posibles causas Remedio Código de error 14, el icono parpadea en el display LCD y la alarma suena continuamente. El S

Page 75

3 EN 1.5. Maintenance, service and faults  The UPS system operates with hazardous voltages. Repairs may be carried out only by qualified maintenan

Page 76 -  00: Quitter

19 ES 6. Especificaciones MODELO 1000 1500 2000 3000 CAPACIDAD* 1000 VA / 800 W 1500 VA/ 1200W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W ENTRADA Rango Vol

Page 77

DE Online USV PowerWalker VFI 1000RM LCD PowerWalker VFI 1500RM LCD PowerWalker VFI 2000RM LCD PowerWalker VFI 3000RM LCD B

Page 78 - 4. Dépannage

1 DE Inhaltsverzeichnis 1. Wichtige Sicherheitshinweise…………………………………... 2 1.1. Transport 2 1.2. Vorbereitung 2 1.3. Installation 2 1.

Page 79 - 5. Stockage et entretien

2 DE 1. Wichtige Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie strikt alle Warnhinweise und Bedienungsanleitungen in diesem Handbuch. Verwahren Sie diese

Page 80 - 6. Spécifications

3 DE 1.5. Instandhaltung, Service und Fehlerbehebung  Der Betrieb des UPS erfolgt mit gefährlichen Spannungen. Reparaturen dürfen nur von qualifi

Page 81 - Gruppi di Continuità

4 DE 2. Installation und Aufbau HINWEIS: Bitte inspizieren Sie das Gerät vor der Installation. Vergewissern Sie sich, dass kein Teil beschädigt is

Page 82

5 DE Aus Sicherheitsgründen Ü berlegung, ist die USV aus Fabrik mit Batteriekabel getrennt geliefert. Vor der Installation der USV, folge

Page 83

6 DE UPS Abschalten/Anschalten und die Statusüberwachung durchzuführen. Mit Hilfe der Steuerungssoftware können Sie an Ihrem PC An- und Abs

Page 84

7 DE 2.4 Batterie ausstauschen HINWEIS: Diese USV ist mit internen Batterien ausgestattet. Der Benutzer kann Batterien bei laufendem Betrieb d

Page 85

8 DE Schritt 8 Setzen Sie die Frontplatte wieder auf das Gerät 2.5 Batterie-Kit Montage (optional) HINWEIS: Bitte montieren Sie die Batterie-

Page 86

4 EN 2. Installation and setup NOTE: Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing inside the package is damaged. Please keep

Page 87

9 DE 4-Batterie-Kit Schritt 1: Entfernen Sie die Klebebänder. Schritt 2: Schließen Sie alle Batterieklemmen nach dem unten Diagramm. Shcritt 3

Page 88

10 DE 3. Betrieb 3.1. Tastenbedienung Taste Funktion ON/Mute-Taste  Anschalten des UPS: Drücken und halten Sie die ON/Mute Taste für mindest

Page 89

11 DE Anzeige Funktion Laufzeit Zeigt die verbleibende Laufzeit als Diagramm an. Zeigt die verbleibende Laufzeit als Zahl an. H: Stunde, M: Minut

Page 90

12 DE Zeigt die Eingangsspannung oder -frequenz oder die Akkuspannung an. Vac: Eingangsspannung, Vdc: Akkuspannung, Hz: Eingangsfrequenz 3.3. Akus

Page 91 - 3. Operazioni

13 DE  01: Ausgangsspannungseinstellung Interface Einstellung Parameter 3: Ausgangsspannung Bei den Modellen 200/208/220/230/240 VAC können folg

Page 92

14 DE Für 200/208/220/230/240 VAC der Einstellungsbereich des Parameters 3 wird von -7V bis -24V der nominalen Spannung eingestellt. Für Modelle 10

Page 93

15 DE  10: Standard Steckdosen Einstellungen Interface Einstellung Parameter 3: Einstellung des Laufzeitlimits der standard Steckdosen. 0-999:

Page 94

16 DE Standby-Modus Das UPS ist ausgeschalten und bietet keinen Backupstrom, kann aber immer noch die Akkus laden. 3.7. Fehlerreferenzko

Page 95

17 DE 4. Fehlerbehebung Falls das UPS nicht einwandfrei funktioniert, können Sie den Fehler mit Hilfe der Tabelle unten beheben. Sy

Page 96

18 DE Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Der Fehlerkode 14 und das Icon erscheinen auf dem LCD-Display und der Alarm ertönt kontinuierl

Page 97

5 EN 2.3. Setup the UPS Step 1: Connect battery wires For safety consideration, the UPS is shipped out from factory without connecting battery wire

Page 98 - 4. Risoluzione dei problemi

19 DE 6. Spezifikationen MODELL 1000 1500 2000 3000 KAPAZITÄ T* 1000 VA / 800 W 1500 VA / 1200W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W INPUT Spannungs

Page 99 - 5. Stoccaggio e manutenzione

FR UPS Online PowerWalker VFI 1000RM LCD PowerWalker VFI 1500RM LCD PowerWalker VFI 2000RM LCD PowerWalker VFI 3000RM LCD M

Page 100 - 6. Specifiche

1 FR Table des matières 1. Consignes importantes de sécurité …………………………………... 2 1.1. Transport 2 1.2. Préparation 2 1.3. Installation 2 1.4. Util

Page 101 - Manual do Usuário

2 FR 1. Consignes importantes de sécurité Veuillez strictement appliquer toutes les consignes de sécurité indiquées dans ce manuel. Conservez ce

Page 102

3 FR 1.5. Entretien, révision et défauts  L'onduleur fonctionne avec des tensions dangereuses. Les réparations ne doivent être faites que par

Page 103

4 FR 2. Installation et configuration REMARQUE : Inspecter l'unité avant de l'installer. S'assurer que rien n'est endo

Page 104

5 FR 2.3. Configuration de l'onduleur É tape 1: Connexion des câbles de la batterie. Par mesure de sécurité, l’onduleur est emballé en fa

Page 105 - 2. Instalação y configuração

6 FR d'établir sur l'ordinateur l'horaire d'arrêt, de démarrage et de surveillance de l'état de l'onduleu

Page 106 - Retire o painel dianteiro

7 FR 2.4 Remplacement des batteries. REMARQUE: L’onduleur est equipé avec des batteries internes et l’usager peut les remplacer sans éteindre l’o

Page 107 - Normalmente fechado para o

8 FR É tape 8 Mettez le panneu frontal à sa place. 2.5 Montage du Kit de batteries (optionnel) REMARQUE: Veuillez monter d’abord le kit

Page 108

6 EN The UPS is equipped with intelligent slot perfect for either SNMP or AS400 card. When installing either SNMP or AS400 card in t

Page 109

9 FR Kit de 4 battéries É tape 1: Rétirez les rubans adhésives. É tape 2: Connectez les terminals des batteries sélon le dessin ci-dessous.

Page 110

10 FR 3. Utilisation 3.1. Utilisation des boutons de la face avant Bouton Fonction Bouton ON/Mute  Mise en marche de l'onduleur : Appuyer

Page 111 - 3. Operações

11 FR É cran d'affichage Fonction Informations sur l’autonomie Indique le mode autonomie sous la forme d'un pictogramme Indique la

Page 112

12 FR 3.3. Alarme sonore Mode Batteries Signal toutes les 4 secondes Batteries faibles Signal chaque seconde Surcharge Deux signaux chaque second

Page 113 - Parâmetro 1

13 FR  01: Configuration de la tension de sortie Interface Valeur Pour les modèles 200/208/220/230/240 VAC, le choix de la tension de sortie est

Page 114

14 FR -24 V de la tension nominale. Pour 100/110/115/120/127 VAC, la plage de réglage est de -3 V à -12 V de la tension nominale).  06: Act

Page 115

15 FR  10: Configuration des prises générales. Interface Valeur Paramètre 3: Réglage de l’autonomie des prises générales en mode batterie. 0-

Page 116

16 FR 3.7. Codes de référence des anomalies Nature du défaut Code du défaut Icone Nature du défaut Code du défaut Icône Défaut démarrage BUS 01

Page 117

17 FR 4. Dépannage Utiliser le tableau ci-dessous lorsque l'onduleur ne fonctionne pas correctement. Symptôme Cause possible Remèdes Pas d&

Page 118 - 4. Solução de problemas

18 FR Symptôme Cause possible Remèdes Le code de défaut 14 est affiché, l'icone s'allume sur l'écran LCD et l'alar

Page 119

7 EN 2.4 Battery replacement NOTICE: This UPS is equipped with internal batteries and user can replace the batterie

Page 120 - 6. Especificações

19 FR 6. Spécifications MODÈLE 1000 2000 2000 3000 CAPACITÉ * 1000 VA / 800 W 1500 VA/ 1200W 2000 VA / 1600 W 3000 VA / 2400 W ENTRÉ E Plage de te

Page 121 - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

IT Online UPS PowerWalker VFI 1000RM LCD PowerWalker VFI 1500RM LCD PowerWalker VFI 2000RM LCD PowerWalker VFI 3000RM LCD Man

Page 122 - Содержание

1 IT INDICE 1. Importante avviso di sicurezza …………………………………... 2 1.1. Trasporto 2 1.2. Preparazione 2 1.3. Installazione 2 1.4. Funziona

Page 123

2 IT 1. Importante avviso di sicurezza Si prega di rispettare strettamente tutte le avvertenze e le istruzioni per l'uso in questo manuale. C

Page 124

3 IT 1-5. Manutenzione, assistenza e difetti  L'UPS funziona con tensioni pericolose. Le eventuali riparazioni possono essere esegui

Page 125 - 2. Установка и настройка

4 IT 2. Installazione e configurazione NOTA: Prima di eseguire l'installazione, si prega di controllare l'unità. Assicurarsi che nulla

Page 126 - 2‐5,3 мм2 типа NEMA

5 IT 2.3. Impostazione dell’UPS Fase 1: Collegamento dei cavi della batteria Per ragioni di sicurezza l'UPS è spedito dalla fabbrica con i cavi

Page 127

6 IT L’UPS è dotato dello slot intelligente per la scheda SNMP o AS400, per avere un’avanzata comunicazione o l’opzione migliore di monitorare l’

Page 128

7 IT 2.4 Sostituzione delle batterie AVVISO: l'UPS è dotato di batterie interne che possono essere sostituite senza spegnere l'U

Page 129

8 IT Fase 8 Installare nuovamente il pannello anteriore sull'unità. 2.5. Gruppo del kit batterie (opzionale) AVVISO: assemblare il k

Page 130

8 EN Step 8 Put the front panel back to the unit. 2.5 Battery kit assembly (option) NOTICE: Please assemble battery kit first before inst

Page 131 - 3. Управление

9 IT Fase 3: posizionare i pacchi batteria assemblati su un lato dei gusci in plastica. Fase 4: coprire l'altro lato del guscio in

Page 132

10 IT 3. Operazioni 3.1. Pulsante di funzionamento Pulsante Funzione ON/Mute Button  Accende l’UPS. Tenere premuto il pulsante ON/Mute per 2

Page 133 - Параметр 2

11 IT Display Funzione Informazioni del tempo di autonomia Indica il tempo di autonomia con orologio analogico. Indica il tempo d’autonomia c

Page 134

12 IT 3.3. Allarme acustico Modo batteria Suono ogni 4 secondi Batteria bassa Suono ogni secondo Overload Due suoni ogni secondo Guasto Suono con

Page 135

13 IT  01: Impostazione della tensione in uscita Interfaccia Impostazione Per modello 200/208/220/230/240 VAC, si possono scegliere le seguenti t

Page 136

14 IT parametro 3 è: da -7V a -24V della tensione nominale. Per 100/110/115/120/127 VAC, l'impostazione della tensione nel parametro 3 è: da

Page 137

15 IT  10: Impostacione delle uscite per carichi critici Interfaccia Impostazione Parametro 3: Impostazione dei limiti di tempo, per il backup

Page 138

16 IT Modo Standby Quando l'UPS è spento, non alimenta le uscite, però carica ugualmente la batteria. 3.7. Codice dei difetti Evento del

Page 139

17 IT 4. Risoluzione dei problemi Se l’UPS non funziona correttamente, prego risolvere i problemi utilizzando la tabella sotto indicata. Sintomo

Page 140

18 IT Sintomo Possibili cause Rimedio Il guasto mostra il codice 14 e l’icona con lampeggio in LCD display e avviso acustico continuo. L'U

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire